Entradas

Mostrando entradas de 2024

HESÍODO “EL AUGUR” y Las 5 estirpes de la Condición Humana.

Imagen
Moreau, Gustave Hésiode et la Muse - 1891 Todo poeta es un augur y un oráculo; de hecho, se decía que el oráculo de Delfos exponía sus oráculos en versos hexámetros.  Hesíodo, poeta y augur, formuló también en hexámetros su obra: “LOS TRABAJOS Y LOS DÍAS”. En esta obra, anunció la existencia de 5 estirpes de la humanidad, siendo la última la del estado más decadente del conjunto, de la cual, en principio, parecemos ser los trágicos protagonistas; ya que, Hesíodo describe, cómo buen augur, de forma quirúrgica, el estado actual de la humanidad. En esta oportunidad, se expondrá el texto en castellano del poema antiguo, a partir de la magnífica traducción de AURELIO PÉREZ JIMÉNEZ y ALFONSO MARTÍNEZ DÍEZ, considerando que en ocasiones posteriores tendremos la oportunidad de explorar el texto griego original, que irá acompañado de nuestra propia traducción. Continuando con lo anterior, esta 5ta y última estirpe es calificada como " LA ESTIRPE DE HIERRO" , de la cual,  el insigne H...

FÁBULAS DE ESOPO: EL RUISEÑOR Y EL HALCÓN

Imagen
  Las fábulas de ESOPO han pasado de una generación a otra. La verdad es que solemos leerlas con cierta ligereza, y nos quedamos con una MORALEJA pasajera. Como bien lo expresa la desinencia de esa palabra, pareciera que la MORALEJA nos ALEJA de los elementos centrales de la fábula misma.  Esto ocurre ante un primer impacto de nuestra visión moderna, tan acostumbrada a lo superfluo, carente de la aguda mirada del cíclope Polifemo, terrible durmiente en la caverna del recuerdo, despierto ante otros mundos, en el olvido de su embriaguez y su inminente oscuridad. Otro tipo de lectura, bajo la guía de la graciosa lengua de las Musas, nos confronta con la majestad de las ideas contenidas en la fábula, vamos un poco más allá… justo ante la frontera de otros reinos. Las aves protagonizan las historias más importantes, ellas pertenecen a todos los mundos; su morada es la tierra pero hacen uso del aire para remontar el vuelo, su lenguaje es la música misma. Fábula del RUISEÑOR y EL HAL...

EL PERDÓN, conocer junto al otro.

Imagen
El perdón es uno de los mayores actos de libertad; no en vano en el Padre Nuestro, en su versión griega, se expresa que:  “... καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν…ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν…” “...kái áphes heemín tá opheiléemata héemoon…hoos kái heméis aphíemen tóis opheilétais heemóon…”  “Y perdona nuestras ofensas…como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden”  El verbo empleado para PERDONAR es “ Aphíemi ” que además es: “soltar, dejar caer, poner en libertad, disolver…”   Sermón de la Montaña.  Carl Bloch 1877. En este sentido, y en el contexto anterior, cuando “Dios nos perdona” también nos libera y nos disuelve, pasamos a un ámbito de unidad con aquella dimensión en que somos disueltos, como un grano de sal que ha sido lanzado al océano. En el mismo tenor, cuando “Perdonamos a los que nos ofenden”, soltamos un peso, dejamos caer, somos libertadores de “ algo ”, que hasta entonces nos daba un peso adicional en el camino, soltamos los a...

La verdad, más allá de las aguas del Letheo.

Imagen
Antes de ver la palabra que en griego antiguo denota: “ verdad ”, hagamos algunas consideraciones que sirvan de preámbulo.  El camino espiritual consiste en la búsqueda de la verdad. Es el afianzamiento de la vida más allá de la vida, el peregrinaje hacia la fuente primigenia. Sin embargo, solemos asignar ese título (“ verdad ”) a cualquier noción, concepto o acontecimiento, que a nuestro juicio haya ocurrido efectivamente, en congruencia con lo que teníamos previsto en nuestra interioridad, como si la verdad se tratase del simple cumplimiento de una expectativa basada en nuestras corazonadas, concepciones, prejuicios, etc… “La verdad es…sé cual es la verdad…tengo la verdad…estoy en el camino de la verdad…mi verdad…tu verdad…” , y así sucesivamente, la usamos de manera indiscriminada, haciendo referencia a ella como un fragmento que se repite en distintos contextos y a nuestra conveniencia. Sin embargo, LA VERDAD única, informe, infinita, indivisible, inexorable, yace más allá de t...

Puerta del retorno hacia el crepitar del fuego. El Solsticio de Verano y Juan el Bautista.

Imagen
Dos frases se emplean para designar al SOLSTICIO DE VERANO en griego antiguo:  Θερινῆς τροπή. ( Therinēs tropē ) πύλη του θέρους. (Pylē tu thérous) Literalmente, la primera (Therinēs tropē) se traduce como: EL PUNTO DE RETORNO ESTIVAL, y la segunda (pylē tu thérous): LA PUERTA DEL ARDOR, o también LA PUERTA DE LA MITAD DEL AÑO.  El Solsticio de Verano es por tanto, el medio día del año, como ha sido calificado reiteradamente en diversas tradiciones.  Veamos la primera frase: Therinēs tropē. Cabeza de San Juan Bautista. José de Ribera.   La palabra “ tropē ”, el " punto de retorno ", es asociado a ese momento en el cuál, un ejército retoma la ofensiva y hace retroceder al que venía detrás, es un cambio en el curso de la batalla. Es equiparable al momento en que se logra poner en fuga al enemigo, en que se garantiza la victoria. De allí, aquella frase del hermetismo que dice:  “Cuando todo parece perdido, es cuando todo será salvado”. Por su parte, la palabra “ T...